It Happened in France: French animation from 1894 to 2018
It Happened in France: French animation from 1894 to 2018

CNC logo CNC logo
CO-PRESENTED BY: CNC - The National Center for Cinema and the Moving Image and The Embassy of France

This visual dictionary of animated films made in France is for neophytes and specialists: great classics, rare films, or unpublished ones compose this session covering almost 125 years of "French production".

Films with various techniques, ranging from Émile Reynaud's Optical Theater to the well-honed celluloid by Paul Grimault, through Alexeyeff-Parker's pinscreen, Kamler's experimental etching and stop motion by Borowzyck or Julien Pappé.

These sometimes singular works highlight the audacity and inventiveness of directors, sometimes immigrants, who decided one day to adopt France as a country of artistic creation. (Jean-Baptiste Garnero)

* * *

Dictionnaire visuel du cinéma d'animation réalisé en France à l'usage des néophytes et des spécialistes : grands classiques, films rares, ou inédits composent cette séance couvrant 125 ans de "production à la française".

Films aux techniques variés, allant du Théâtre optique d'Émile Reynaud jusqu'au celluloîd si bien mis à l'honneur par Paul Grimault, en passant par l'écran d'épingles d'Alexeïeff-Parker, la gravure experimentale de Kamler et la stop motion de Boroqzyck ou de Julien Pappé.

Ces oeuvres parfois singulières, soulignent l'audace et l'inventivité de réalisateurs, parfois immigrés, qui ont décidé d'adopter un jour la France comme pays de création artistique. (Jean-Baptiste Garnero)

RATED 12+

Thursday, September 26 - 7:00 pm

Saturday, September 28 - 1:00 pm


Screening List:

around a cabin Around a Cabin | Émile Reynaud | 1894 | restored by Julien Pappé (1986) | 5:54
(1894/2019) This year marks the 125th anniversary of this short, which, along with the rest of Reynaud's Luminous Pantomimes, was inscribed in UNESCO's Memory of the World Register in 2015 with the support of the National Center for Cinematography (CNC).
On a beach, a voyeur gets more than he bargained for while stubbornly trying to watch a Parisian woman undress. For his trouble, he earns a well-placed kick from her husband, a fully-clothed tumble into the sea, and a frantic escape, with a dog at his heels.

Autour d'une cabine | Émile Reynaud | 1894 | restauration de Julien Pappé (1986) | 5:54
(1894/2019) 125ème anniversaire de cette pantomime dont les spectacles de pantomimes lumineuses ont été classés à l'UNESCO en 2015 avec le soutien du CNC.
Sur une plage, les mésaventures d'un homme un peu trop voyeur, entête à toujours vouloir épier le déshabillage d'une parisienne. Ce qui lui vaudra un coup de pied bien placé du mari, une chute tout habillé à la mer et une fuite éperdue, le chien de la parisienne à ses trousses.

machine men The Machine-Men | René Laloux | 1978 - Never Released | 2018 restoration | 8:27
A prototype for the film Gandahar (1988), made by René Laloux and his team at an animation studio in Angers, France. The inhabitants of Gandahar live a peaceful, carefree life, unaware of the imminent danger that threatens them.

Les hommes-machines | René Laloux | 1978 - Inédit | restauration 2018 | 8:27
Pilote du film Gandahar (1988) réalisé par René Laloux et ses équipes aux studios d'animation à Angers. Découverte de la planète Gandahar et de la vie paisible de ses habitants, insouciants du danger qui les menacent.


one night on Bald Mountain Night on Bald Mountain | Alexandre Alexeïeff & Claire Parker | 1933 | 2016 restoration | 9:11
As darkness falls around Bald Mountain, on its peak the witches' Sabbath begins. What follows is a night of the surreal and the phantasmagoric, as the lands below are bombarded by stormy weather and all manner of grotesque creatures and eerie sights. Will dawn ever come and bring an end to the horror? The first film made using pinscreen animation.

Une nuit sur le Mont Chauve | Alexandre Alexeïeff & Claire Parker | 1933 | restauration 2016 | 9:11
Les magiciennes et les enchanteurs tenaient autrefois le sabbat sur le mont Chauve, près de Kiev, en Russie. Aussitôt, les épouvantails s'animent : ils se coiffent de chapeaux hauts de forme et défripent au vent leurs tenues de soirées. Les sorcières jouent avec leurs ombres dans les cirques de la nui où des oiseaux fantastiques se dédoublent, où des nécromants invisibles marquent le sol de leurs pas, où galope un cheval aussi fou que le coursier de Metzengerstein.
Voici les moulins hantés par les monstres de ténèbres, les voyageuses du diable qui se métamorphosent dans les airs, les dames blanches qui se lèvent ponctuellement à minuit. Voilà maintenant des hobereaux cruels semblables à ce Jean de Dratt qui se déguisait en ours afin de surprendre ses victimes ; des enfants perdus comme celui qui cherchait désespérément au fond d'un lac une étoile filante. C'est alors que les échos des matines dissipent les sortilèges et que l'aube découvre une terre étrangère aux désastres de la nuit.


the dog The Dog | Pierre-Luc Granjon | 2018 | 2:18
A boy goes for a walk with the neighbour's dog. They spend part of the day wandering together in nature before heading back home. Made during a research and development residency organized by the CNC, and animated using Alexandre Alexeïeff and Claire Parker's pinscreen.

Le chien | Pierre-Luc Granjon | animation sur l'écran d'épingles Alexeïeff-Parker du CNC | 2018
Un enfant décide d'aller promener le chien du voisin. Ils passent une partie de la journée ensemble à flâner dans la nature puis, en fin de journée le jeune garçon ramène l'animal à son propriétaire



the labyrinth Labyrinth | Piotr Kamler | 1970 | 12:36
A man wanders through a shifting landscape of disturbing silhouettes and shapes. An endless journey that evokes the sometimes-nightmarish feeling of being trapped in one's own mind.

Le labyrinthe | Piotr Kamler | 1970 | 12:36
Un homme en combinaison, se déplace en surimpression dans un décor abstrait et inquiétant de formes et de couleurs. Il erre dans des perspectives sans fin où résonnent ses pas. Sur les murs palpitent des formes noires. Soudain, l'homme se met à courir, il fuit une horde d'oiseaux noirs qui l'assaillent. Sur son visage apparaissent d'autres visages car ce labyrinthe est celui de tous les hommes.


statistics Numbers (advertisement) | Jeannine & Christianne Clerfeuille | 1966 | 1:15

Chiffres (publicité) | Jeannine & Christianne Clerfeuille | 1966 | 1:15








Airborne: Sieges Airborne: Seats (advertisement) | Etienne Raik | 1970 | 1:25

Airborne: Sièges (publicité) | Etienne Raik | 1970 | 1:25








The lightning thief The Man Who Snatches Lightning Conductors | Paul Grimault | 1944 | 2019 restoration | 9:00
The walls of the city warn: a lightning conductor thief rages on the rooftops of Paris. Seemingly indifferent to danger, the masked thief plays with the two mustachioed policemen who pursues him. Only the lightning can put an end to his exploits.

Le voleur de paratonnerres | Paul Grimault | 1944 | restauration 2019 | 9:00
Les murs de la ville avertissent : un voleur de paratonnerres sévit. Sur les toits, les chiens sont de garde. La maréchaussée, consciente de son rôle, a dépêché deux limiers jumeaux. Le voleur fait main basse sur le paratonnerre que gardait un chiot affectueux. Il détourne l'attention d'un dogue zélé à l'aide d'un os factice animé. Pour se déplacer, il se fait perchiste et funambule. Son jeu de cache-cahce dans les cheminées le fait se jouer des policiers. L'orage éclate. Un contrepoids qu'il actionne vient à bout de la force publique mais le voleur est foudroyé.

Nurse's Ghost The Nurse's Ghost | Michel Longuet | 1979 | 3:31
A patient, a nurse, a whip ... But where is the ghost?

Le fantôme de l’infirmière | Michel Longuet | 1979 | 3:31
Un patient, une infirmière, un fouet…Mais où est le fantôme ?






Chocoreve Chocôrêve : Frrr…! (advertisement) | Etienne Raik | 1969 | 0:48

Chocôrêve : Frrr…! (publicité) | Etienne Raik | 1969 | 0:48








Renaissance Renaissance | Walerian Borowczyk | 1963 | 9:30
Mysteriously destroyed objects scattered around a room reassemble themselves, thus returning to the cause of their destruction.

Renaissance | Walerian Borowczyk | 1963 | 9:30
Détruits on ne sait comment, les objets éparpillés dans une pièce se reconstituent seuls, remontant ainsi à la cause de leur destruction.




Necchi: Zig Zag Necchi Sewing Machine: Zig-zag (advertisement) | Bernard Lemoine | 1960 | 1:42
Everything is easy to do with an automatic Necchi supernova sewing machine.

Necchi : Machine à coudre : Zig-zag (publicité) | Bernard Lemoine | 1960 | 1:42
Tout est facile à faire avec une machine à coudre Necchi supernova automatique.






Spohie et les gammes Sophie and Her Scales | Julien Pappé | 1964 | 13:55
Sophie wisely takes her piano lesson. But her teacher doesn't tolerate weakness on the part of her students, nor does she appreciate Sophie's unorthodox approach to the instrument. So the little virtuoso turns into a creature from hell, mischievious and belligerant, trying everything she can to upset and discourage her teacher, who has no way to escape.

Sophie et les gammes | Julien Pappé | 1964 | 13:55
Sophie va sagement prendre sa leçon de piano. Mais son professeur ne tolère aucune faiblesse de la part de ses élèves, et n'apprécie pas à sa juste valeur le jeu non conformiste de sa jeune apprentie. La petite virtuose bien sage, va alors se transformer en une infernale créature, espiègle et contestataire s'efforçant par tous les moyens de décourager et d'énerver son professeur, qui n'en échappera pas.